Isaiah 40:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ево, народи су као кап у ведру, вреде као трун прашине на ваги. Ево, он подиже острва као да су прах.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Гле, народи су као кап из ведра, и вреде као прах на теразијама. Гле, острва као зрнце подиже.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gle, narodi su kao kap iz vedra, i vrede kao prah na terazijama. Gle, ostrva kao zrnce podiže.
Serbian CNZ
Гле, варвари су као кап из ведра, вреде као прах на ваги. Ето, острво као прах премешта.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Гле, народи су као кап из ведра, и као прашка на мерилима броје се; гле, премешта острва као прашак.
Serbian Latin Version : 1865
Gle, narodi su kao kap iz vijedra, i kao praška na mjerilima broje se; gle, premješta ostrva kao prašak.