Isaiah 40:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Говорите нежно Јерусалиму и објавите да је његово тешко служење окончано, да му је грех окајан, да је из руке ГОСПОДЊЕ примио двоструко за све своје грехе.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Говорите Јерусалиму срдачно, и вичите му: ратовање му је окончано, кривица му окајана, јер он из руке Господње прими двапут више него што сагреши.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Govorite Jerusalimu srdačno, i vičite mu: ratovanje mu je okončano, krivica mu okajana, jer on iz ruke Gospodnje primi dvaput više nego što sagreši.“
Serbian CNZ
„Говорите Јерусалиму срдачно, јавите му да се окончало ропство његово и да му се безакоње опростило.” Из Господње руке примио је двоструко за грехе своје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Говорите Јерусалиму љубазно, и јављајте му да се навршио рок његов, да му се безакоње опростило, јер је примио из руке Господње двојином за све грехе своје.
Serbian Latin Version : 1865
Govorite Jerusalimu ljubazno, i javljajte mu da se navršio rok njegov, da mu se bezakonje oprostilo, jer je primio iz ruke Gospodnje dvojinom za sve grijehe svoje.