Isaiah 40:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Трава се осуши и цвет отпадне, али реч Бога нашега остаје довека.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сахне трава, вене цвет, али реч Бога нашега остаје довека.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sahne trava, vene cvet, ali reč Boga našega ostaje doveka.“
Serbian CNZ
Трава се суши, цвет вене, али довека остаје реч Бога нашег.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Суши се трава, цвет опада; али реч Бога нашег остаје довека.
Serbian Latin Version : 1865
Suši se trava, cvijet opada; ali riječ Boga našega ostaje dovijeka.