Isaiah 41:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
кажите нам шта носи будућност, да знамо да сте богови. Учините бар нешто, добро или зло, да се престрашимо и испунимо страхом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Откријте нам шта ће после бити, па ћемо познати да сте богови. Хајде, учините нешто, добро или зло, па да се задивимо и заједно увидимо.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Otkrijte nam šta će posle biti, pa ćemo poznati da ste bogovi. Hajde, učinite nešto, dobro ili zlo, pa da se zadivimo i zajedno uvidimo.
Serbian CNZ
Откријте нам шта ће касније бити и познаћемо да сте ви богови. Учините нешто, добро или зло, да се зачудимо и задивимо заједно.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кажите шта ће бити после, и познаћемо да сте богови; или учините шта добро или зло, и дивићемо се и гледати сви.
Serbian Latin Version : 1865
Kažite šta će biti poslije, i poznaćemo da ste bogovi; ili učinite što dobro ili zlo, i divićemo se i gledati svi.