Isaiah 41:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ево, сви су они ништа! Дела су им ништавна, њихови ликови ветар су и збрка.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Гле, сви су они зли; ништавило су дела њихова, ветар и празнина кипови су њихови.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gle, svi su oni zli; ništavilo su dela njihova, vetar i praznina kipovi su njihovi.
Serbian CNZ
Гле, нису они ништа и ништавна су дела њихова. Ликови њихови су ветар и празнина.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Гле, сви су таштина, ништа су дела њихова; ливени су ликови њихови ветар и ништавило.
Serbian Latin Version : 1865
Gle, svi su taština, ništa su djela njihova; liveni su likovi njihovi vjetar i ništavilo.