Isaiah 42:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Много си видео, али ниси марио, уши су ти отворене, али ништа не чујеш.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Много си видео, али ниси марио; уши отворене али нико не слуша.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mnogo si video, ali nisi mario; uši otvorene ali niko ne sluša.“
Serbian CNZ
Много си видео, али ниси усвојио, уши су ти отворене биле, али ниси слушао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Гледаш много, али не видиш; отворене су ти уши, али не чујеш.
Serbian Latin Version : 1865
Gledaš mnogo, ali ne vidiš; otvorene su ti uši, ali ne čuješ.