Isaiah 43:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
који је намамио кола и коњанике, војску и силне ратнике заједно, и они легоше, али не устадоше, угашени, утрнути као фитиљ:
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
који је извео бојна кола и коње, војску и јунаке заједно, и они падоше да више не устану, згаснуше, као фитиљ утрнуше:
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
koji je izveo bojna kola i konje, vojsku i junake zajedno, i oni padoše da više ne ustanu, zgasnuše, kao fitilj utrnuše:
Serbian CNZ
који наведе бојна кола, коње, ратнике и јунаке заједно, који падоше тако да не могу да устану, угасише се као што се жижак гаси.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који изводи кола и коње, војску и силу, да сви попадају и не могу устати, да се угасе као што се гаси свештило:
Serbian Latin Version : 1865
Koji izvodi kola i konje, vojsku i silu, da svi popadaju i ne mogu ustati, da se ugase kao što se gasi svještilo: