Isaiah 43:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ниси ми новцем куповао мирисни иђирот, ни ситио ме лојем својих жртава. Него, ти си мене оптерећивао својим гресима и додијавао ми својим злоделима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
ниси ми за новац куповао мирисни штапић; ниси ме ситио салом својих жртава; него си ме оптерећивао својим гресима, досађивао си ми својом кривицом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
nisi mi za novac kupovao mirisni štapić; nisi me sitio salom svojih žrtava; nego si me opterećivao svojim gresima, dosađivao si mi svojom krivicom.
Serbian CNZ
Ниси ми новцем мирисне биљке купио, нити си ме лојем жртава својих заситио, него си ме мучио гресима својим и жалостио ме неделима својим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ниси ми купио за новце када, нити си ме претилином жртава својих наситио, него си ме мучио својим гресима, и досадио си ми безакоњем својим.
Serbian Latin Version : 1865
Nijesi mi kupio za novce kada, niti si me pretilinom žrtava svojih nasitio, nego si me mučio svojim grijesima, i dosadio si mi bezakonjem svojim.