Isaiah 43:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Подсети ме на прошлост, заједно расправимо спор; говори и докажи да си недужан.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Подсети ме, спорићемо се заједно, сабери се да се оправдаш.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Podseti me, sporićemo se zajedno, saberi se da se opravdaš.
Serbian CNZ
Подсети ме да се расправимо, говори ти да би се оправдао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Опомени ме, да се судимо, казуј, да се оправдаш.
Serbian Latin Version : 1865
Opomeni me, da se sudimo, kazuj, da se opravdaš.