Isaiah 44:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Сећај се овога, Јакове, и ти, Израеле, јер си мој слуга: Ја сам те начинио, ти си мој слуга; нећу те заборавити, Израеле.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Сети се овога, Јакове, и Израиљу, јер си слуга мој! Ја сам те саздао и ти си слуга мој; Израиљу, ја тебе да заборавим нећу!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Seti se ovoga, Jakove, i Izrailju, jer si sluga moj! Ja sam te sazdao i ti si sluga moj; Izrailju, ja tebe da zaboravim neću!
Serbian CNZ
„Сети се тога, Јакове, и ти, Израиљу, јер си слуга мој! Ја сам те саздао, ти си слуга мој! Израиљу, нећу те заборавити!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Памти то, Јакове и Израиљу, јер си мој слуга; ја сам те саздао, слуга си мој, Израиљу, нећу те заборавити.
Serbian Latin Version : 1865
Pamti to, Jakove i Izrailju, jer si moj sluga; ja sam te sazdao, sluga si moj, Izrailju, neću te zaboraviti.