Isaiah 44:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ништавни су сви који праве идоле и нема користи од њихових драгоцености. Они који сведоче за идоле, слепи су и незналице – на своју срамоту.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Који праве кипове, сви су они ништавила, и драгоцености њихове не користе ничему. Сведоци њихови не виде и не знају, те ће бити на срамоту.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Koji prave kipove, svi su oni ništavila, i dragocenosti njihove ne koriste ničemu. Svedoci njihovi ne vide i ne znaju, te će biti na sramotu.
Serbian CNZ
Ништаван је онај који прави кипове. Њихове ствари не помажу. Оне су сведоци да не виде ништа, не знају ништа и само их срамоте.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који граде резане ликове, сви су ништа, и миле ствари њихове не помажу ништа, и оне су им сведоци да не виде и не разумеју, да би се посрамили.
Serbian Latin Version : 1865
Koji grade rezane likove, svi su ništa, i mile stvari njihove ne pomažu ništa, i one su im svjedoci da ne vide i ne razumiju, da bi se posramili.