Isaiah 45:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ја сам у својој праведности подигао Кира, све стазе ћу му поравнати. Он ће поново дићи мој град и ослободити моје изгнане, без плате или награде«, каже ГОСПОД над војскама.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ја сам га подигао у праведности и поравнао све путеве његове. Он ће обновити мој град и ослободити заробљене моје без откупнине и без накнаде — говори Господ над војскама.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ja sam ga podigao u pravednosti i poravnao sve puteve njegove. On će obnoviti moj grad i osloboditi zarobljene moje bez otkupnine i bez naknade  — govori Gospod nad vojskama.“
Serbian CNZ
Њега сам подигао у правди и све му путеве поравнавам. Он ће обновити град мој и оспобађа прогнанике моје, и то не за новац ни за дарове”, говори Господ Саваот.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ја га подигох у правди, и све путеве његове поравнићу; он ће сазидати мој град и робље моје отпустиће, не за новце ни за дарове, вели Господ над војскама.
Serbian Latin Version : 1865
Ja ga podigoh u pravdi, i sve putove njegove poravniću; on će sazidati moj grad i roblje moje otpustiće, ne za novce ni za darove, veli Gospod nad vojskama.