Isaiah 46:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ја од почетка обзнањујем крај, од давнина шта ће тек да буде. Ја кажем: Мој наум ће се извршити и учинићу све што желим.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На почетку последице најављујем, и унапред што се није збило. Кажем: ’Одлука ће се моја извршити, и учинићу све што хоћу.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na početku posledice najavljujem, i unapred što se nije zbilo. Kažem: ’Odluka će se moja izvršiti, i učiniću sve što hoću.’
Serbian CNZ
Од почетка крај откривам и унапред оно што се није догодило. Ја кажем: ‘Одлука ће се моја испунити и учинићу све што сам наумио.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који од почетка јављам крај и издалека шта још није било; који кажем: намера моја стоји и учинићу све што ми је воља.
Serbian Latin Version : 1865
Koji od početka javljam kraj i izdaleka što još nije bilo; koji kažem: namjera moja stoji i učiniću sve što mi je volja.