Isaiah 47:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Само се и даље држи својих мађија и многих враџбина, којима се бавиш од своје младости. Можда ћеш успети, можда ћеш неког препасти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Де, остани на твојим чарањима, и на мноштву твојих врачања, на којима се трудиш од младости; можда се и окористиш, можда страх донесеш.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
De, ostani na tvojim čaranjima, i na mnoštvu tvojih vračanja, na kojima se trudiš od mladosti; možda se i okoristiš, možda strah doneseš.
Serbian CNZ
Дођи сад с врачањима својим и бројним гатањима својим која си чинила од младости своје. Да ли ће ти помоћи? Да ли ћеш ме уплашити?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Стани сада с врачањем својим и с мноштвом чини својих, око којих си се трудила од младости своје, не би ли се помогла, не би ли се окрепила.
Serbian Latin Version : 1865
Stani sada s vračanjem svojim i s mnoštvom čini svojih, oko kojih si se trudila od mladosti svoje, ne bi li se pomogla, ne bi li se okrijepila.