Isaiah 47:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Седи у тишини, иди у таму, Кћери Халдејаца! Јер, више те неће звати царицом над царствима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Седи ћутке и повуци се у таму, ћерко халдејска, јер те више неће звати господарицом над царствима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Sedi ćutke i povuci se u tamu, ćerko haldejska, jer te više neće zvati gospodaricom nad carstvima.
Serbian CNZ
Седи ћутке и у таму се сакриј, кћери халдејска! Неће те више звати господарицом царства.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Седи ћутећи, и уђи у таму, кћери халдејска; јер се нећеш више звати госпођа царствима.
Serbian Latin Version : 1865
Sjedi mučeći, i uđi u tamu, kćeri Haldejska; jer se nećeš više zvati gospođa carstvima.