Isaiah 47:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Говорила си: ‚Остаћу довека – вечна царица!‘ Али ниси на ово помислила, ни мислила шта може да се деси.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И говорила си: ’Довека ћу бити господарица!’, а у твоје срце то није доспело, ниси се сетила шта на крају бива.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I govorila si: ’Doveka ću biti gospodarica!’, a u tvoje srce to nije dospelo, nisi se setila šta na kraju biva.
Serbian CNZ
Говорила си: ‘Довека ћу господарица бити.’ Ниси то примила к срцу, нити си помишљала какав ће крај бити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И говорила си: Довека ћу бити госпођа; али никад ниси то узимала на ум, нити си помишљала шта ће бити на послетку.
Serbian Latin Version : 1865
I govorila si: dovijeka ću biti gospođa; ali nikad nijesi to uzimala na um, niti si pomišljala šta će biti na pošljedak.