Isaiah 48:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сада је створено, а не одавно, о томе до данас ниси чуо. Стога не можеш да кажеш: ‚Да, знао сам за то.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сада је створено, а није од раније и пре овог дана, што ни чуо ниси; да не рекнеш: ’Гле, то сам већ знао.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sada je stvoreno, a nije od ranije i pre ovog dana, što ni čuo nisi; da ne rekneš: ’Gle, to sam već znao.’
Serbian CNZ
Сада се створило, а не одавно, пре овог дана ниси чуо, да не би рекао: „Гле, знао сам.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Сада се створи, и недавно, и пре овог дана ниси чуо, да не кажеш: Гле, знао сам.
Serbian Latin Version : 1865
Sada se stvori, i nedavno, i prije ovoga dana nijesi čuo, da ne rečeš: gle, znao sam.