Isaiah 5:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато ће мој народ отићи у изгнанство, јер нема памети. Његови угледници умираће од глади, а прост народ изгарати од жеђи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато што знања нема, народ мој ће у ропство одведен бити; и славни његови ће од глади умирати, и мноштво ће његово од жеђи горети.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato što znanja nema, narod moj će u ropstvo odveden biti; i slavni njegovi će od gladi umirati, i mnoštvo će njegovo od žeđi goreti.
Serbian CNZ
Зато што разума нема у ропство ће ићи народ мој. Великаши његови помреће од глади, а мноштво народа од жеђи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато се народ мој одведе у ропство што не знају, и које поштује гладују, и људство његово гине од жеђи.
Serbian Latin Version : 1865
Zato se narod moj odvede u ropstvo što ne znaju, i koje poštuje gladuju, i ljudstvo njegovo gine od žeđi.