Isaiah 5:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД над војскама на моје уши рече: »Да, многе куће ће опустети; велике и лепе куће остаће без станара.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ушима својим слушам Господа над војскама: „Баш ће куће многе опустети, велике и лепе без житеља остати.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ušima svojim slušam Gospoda nad vojskama: „Baš će kuće mnoge opusteti, velike i lepe bez žitelja ostati.
Serbian CNZ
Чух Господа Саваота: „Многе ће куће опустети, у великим и лепим неће нико живети.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Од Господа над војскама чух: Многе куће опустеће, у великим и лепим неће бити никога.
Serbian Latin Version : 1865
Od Gospoda nad vojskama čuh: mnoge kuće opustjeće, u velikim i lijepijem neće biti nikoga.