Isaiah 50:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Господ ГОСПОД даде ми језик поучен, да знам како речју да помогнем изнуреноме. Он ме сваког јутра буди, буди ми ухо да слушам као онај кога уче.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господар Господ даде ми језик учен да знам окрепити уморнога. Речју ме буди; из јутра у јутро буди ме на ухо да га слушам као учени.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospodar Gospod dade mi jezik učen da znam okrepiti umornoga. Rečju me budi; iz jutra u jutro budi me na uho da ga slušam kao učeni.
Serbian CNZ
Господ ми даде језик ученички да знам да уморног окрепим. Свако јутро буди ми уши да га слушам као ученици.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господ Господ даде ми језик учен да умем проговорити згодну реч уморном; буди свако јутро, буди ми уши, да слушам као ученици.
Serbian Latin Version : 1865
Gospod Gospod dade mi jezik učen da umijem progovoriti zgodnu riječ umornom; budi svako jutro, budi mi uši, da slušam kao učenici.