Isaiah 51:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар ниси ти исушила море, воде океана? Зар ниси пут направила у морским дубинама да преко пређу откупљени?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ниси ли ти исушила море, воде бездана големих, поставила по дубинама морским пут да пролазе откупљени?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nisi li ti isušila more, vode bezdana golemih, postavila po dubinama morskim put da prolaze otkupljeni?
Serbian CNZ
Зар ниси ти исушила море, воде бездана великог? Од морских дубина начинила си пут да ослобођени прођу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ниси ли ти исушила море, воду бездана великог, од дубине морске начинила пут да прођу избављени?
Serbian Latin Version : 1865
Nijesi li ti isušila more, vodu bezdana velikoga, od dubine morske načinila put da prođu izbavljeni?