Isaiah 51:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Синови ти малаксаше; леже на угловима свих улица као антилопа у мрежи. Пуни су срџбе ГОСПОДЊЕ и прекорâ твога Бога.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Синови ти леже обамрли по угловима свих улица; као антилопа у мрежи пуни јарости Господње, карања од Бога твојега.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sinovi ti leže obamrli po uglovima svih ulica; kao antilopa u mreži puni jarosti Gospodnje, karanja od Boga tvojega.
Serbian CNZ
Синови твоји обамрли леже по угловима свих улица, као јелен у мрежи, пуни гнева Господњег и прекора Бога твога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Синови твоји обамрли леже по крајевима свих улица као биво у мрежи пуни гнева Господњег, и карања Бога твог.
Serbian Latin Version : 1865
Sinovi tvoji obamrli leže po krajevima svijeh ulica kao bivo u mreži puni gnjeva Gospodnjega, i karanja Boga tvojega.