Isaiah 52:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
тако ће он запањити многе народе и цареви ће због њега умукнути. Јер, видеће оно што им није речено и разумети оно што нису чули.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ипак, пошкропиће он народе многе, ни писнути неће цареви, јер видеће што им нико објавио није, и схватиће о коме чули нису.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ipak, poškropiće on narode mnoge, ni pisnuti neće carevi, jer videće što im niko objavio nije, i shvatiće o kome čuli nisu.“
Serbian CNZ
тако ће задивити многе варваре и цареви ће пред њим затворити уста своја кад виде оно о чему им нико није говорио и схвате оно што никад нису слушали.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако ће опет удивити многе народе, цареви ће пред Њим затиснути уста своја, јер ће видети шта им није казивано и разумеће шта нису слушали.
Serbian Latin Version : 1865
Tako će opet udiviti mnoge narode, carevi će pred njim zatisnuti usta svoja, jer će vidjeti što im nije kazivano i razumjeće što nijesu slušali.