Isaiah 54:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако се пољуљају планине и помере се брегови, неће се пољуљати моја љубав према теби, ни померити се мој Савез мира«, каже ГОСПОД, који ти се смиловао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека се планине помакну и нека се брда уздрмају, ипак се моја милост од тебе одмаћи неће, нити ће се уздрмати мој савез мировни —  говори Господ који ти се смиловао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka se planine pomaknu i neka se brda uzdrmaju, ipak se moja milost od tebe odmaći neće, niti će se uzdrmati moj savez mirovni —  govori Gospod koji ti se smilovao.
Serbian CNZ
Чак да се брда покрену и брегови затресу, неће се од тебе одмаћи милост моја, нити ће се поколебати мој савез мира”, говори Господ милостиви.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ће се и горе помакнути и хумови се поколебати, опет милост моја неће се одмакнути од тебе, и завет мира мог неће се поколебати, вели Господ, који ти је милостив.
Serbian Latin Version : 1865
Ako će se i gore pomaknuti i humovi se pokolebati, opet milost moja neće se odmaknuti od tebe, i zavjet mira mojega neće se pokolebati, veli Gospod, koji ti je milostiv.