Isaiah 54:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У налету гнева начас сам од тебе сакрио лице, али ћу ти се смиловати у вечној љубави«, каже ГОСПОД, твој Откупитељ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Из мене је срџба провалила, и за часак сам заклонио лице своје од тебе, а смиловао сам ти се по вечној милости — говори Откупитељ твој, Господ.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Iz mene je srdžba provalila, i za časak sam zaklonio lice svoje od tebe, a smilovao sam ti se po večnoj milosti  — govori Otkupitelj tvoj, Gospod.
Serbian CNZ
У моменту гнева сакрио сам од тебе лице своје, али ћу те помиловати милошћу вечном”, говори Господ, избавитељ твој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У малом гневу сакрих за час лице своје од тебе, али ћу те вечном милошћу помиловати, вели Избавитељ твој Господ.
Serbian Latin Version : 1865
U malom gnjevu sakrih za čas lice svoje od tebe, ali ću te vječnom milošću pomilovati, veli izbavitelj tvoj Gospod.