Isaiah 55:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Као што киша и снег падају са неба и не враћају се док не натопе земљу, чинећи да она пропупи и процвета да би дала семе сејачу и хлеб ономе ко га једе,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер као што киша пада и снег са небеса и не враћа се пуста, него натапа земљу, те бива плодна и родна; па даје семе ономе који сеје и храну ономе који једе,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer kao što kiša pada i sneg sa nebesa i ne vraća se pusta, nego natapa zemlju, te biva plodna i rodna; pa daje seme onome koji seje i hranu onome koji jede,
Serbian CNZ
Као што падају кише и снег с неба и не враћају се док се земља не натопи, оплоди и озелени, да би дали семе сејачу и хлеб оном који га једе,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер како пада дажд или снег с неба и не враћа се онамо, него натапа земљу и учини да рађа и да се зелени, да даје семе да се сеје и хлеб да се једе,
Serbian Latin Version : 1865
Jer kako pada dažd ili snijeg s neba i ne vraća se onamo, nego natapa zemlju i učini da rađa i da se zeleni, da daje sjemena da se sije i hljeba da se jede,