Isaiah 55:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Слушајте и дођите к мени, чујте, и живећете. Склопићу с вама савез вечан, своју верну љубав Давиду обећану.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ухо приклоните и мени приступите; слушајте и душа ваша ће живети. Па ћу с вама склопити савез вечни, Давиду обећаних милости.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Uho priklonite i meni pristupite; slušajte i duša vaša će živeti. Pa ću s vama sklopiti savez večni, Davidu obećanih milosti.
Serbian CNZ
Приклоните уши своје и дођите к мени! Слушајте, и живеће душа ваша! Склопићу с вама савез вечан, милошћу према Давиду учвршћен.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Пригните ухо своје и ходите к мени; послушајте, и жива ће бити душа ваша, и учинићу с вама завет вечан, милости Давидове истините.
Serbian Latin Version : 1865
Prignite uho svoje i hodite k meni; poslušajte, i živa će biti duša vaša, i učiniću s vama zavjet vječan, milosti Davidove istinite.