Isaiah 57:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али зли су као узбуркано море, које не уме да мирује, чији таласи избацују муљ и блато.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А опаки су као море усталасало, што се успокојити не може, и из вода својих исталасава муљ и блато.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A opaki su kao more ustalasalo, što se uspokojiti ne može, i iz voda svojih istalasava mulj i blato.
Serbian CNZ
Зликовци су као море узбуркано које не може да се смири, и доносе муљ и блато таласи његови.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А безбожници су као море усколебано, које се не може умирити и вода његова измеће нечистоћу и блато.
Serbian Latin Version : 1865
A bezbožnici su kao more uskolebano, koje se ne može umiriti i voda njegova izmeće nečistotu i blato.