Isaiah 58:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада ћеш позвати, и ГОСПОД ће се одазвати; завапићеш, а он ће рећи: ‚Ево ме.‘ Ако уклониш јарам тлачења из своје средине, престанеш да упиреш прстом и да говориш зло,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад повичеш, Господ ће одговорити; завапићеш, а он ће рећи: ’Ево ме!’ Ако из своје средине уклониш јарам, прст претећи и беседу преступничку,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad povičeš, Gospod će odgovoriti; zavapićeš, a on će reći: ’Evo me!’ Ako iz svoje sredine ukloniš jaram, prst preteći i besedu prestupničku,
Serbian CNZ
Кад призовеш, чуће те Господ, кад зовнеш, он ће рећи: ‘Ево ме!’ Уклониш ли из своје средине јарам, испружен прст и реч ружну,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада ћеш призивати, и Господ ће те чути; викаћеш, и рећи ће: Ево ме. Ако избациш између себе јарам и престанеш пружати прст и говорити зло;
Serbian Latin Version : 1865
Tada ćeš prizivati, i Gospod će te čuti: vikaćeš, i reći će: evo me. Ako izbaciš između sebe jaram i prestaneš pružati prst i govoriti zlo;