Isaiah 59:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нигде истине, и ко избегава зло, плен постаје. ГОСПОД погледа, и не би му мило што нема правде.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Истина бива черупана, и ко се зла клони, бива оробљен. А Господ види и то је зло пред њим јер правице нема.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Istina biva čerupana, i ko se zla kloni, biva orobljen. A Gospod vidi i to je zlo pred njim jer pravice nema.
Serbian CNZ
Истине је нестало и ко се од зла склања, бива опљачкан. Господ то виде и не би му мило што правице нема.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И истине је нестало, и ко се уклања од зла, постаје плен. То виде Господ, и не би Му мило што нема суда.
Serbian Latin Version : 1865
I istine je nestalo, i ko se uklanja oda zla, postaje plijen. To vidje Gospod, i ne bi mu milo što nema suda.