Isaiah 60:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Да, острва ме ишчекују. Таршишке лађе прве хитају да издалека доведу твоје синове, са њиховим сребром и златом, у част ГОСПОДА, твога Бога, Свеца Израеловог, јер те прославио.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На мене острва чекају, на челу су им из Тарсиса бродови, да издалека доведу синове твоје, сребро њихово и злато њихово с њима, за име Господа Бога твојега, за Светитеља Израиљева који те је славним учинио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na mene ostrva čekaju, na čelu su im iz Tarsisa brodovi, da izdaleka dovedu sinove tvoje, srebro njihovo i zlato njihovo s njima, za ime Gospoda Boga tvojega, za Svetitelja Izrailjeva koji te je slavnim učinio.
Serbian CNZ
Чекају ме острва, пред њима су лађе тарсиске да издалека довезу синове твоје, а с њима сребро њихово и злато њихово имену Господа, Бога твог, и Свеца Израиљевог који те прослави.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Острва ће ме чекати и прве лађе тарсиске, да довезу синове твоје из далека, и с њима сребро њихово и злато њихово, имену Господа Бога твог и Свеца Израиљевог, јер те прослави.
Serbian Latin Version : 1865
Ostrva će me čekati i prve lađe Tarsiske, da dovezu sinove tvoje iz daleka, i s njima srebro njihovo i zlato njihovo, imenu Gospoda Boga tvojega i sveca Izrailjeva, jer te proslavi.