Isaiah 63:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Погледај са неба и види из свог пребивалишта, светог и славног: где су твоја ревност и моћ, твоја нежност и самилост? Повукле су се од нас.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Погледај с небеса и види из твога светог и преславног Пребивалишта. Где је твоја ревност и твоја сила, навала ожалошћености твоје и милосрђа твојега? Мени ли се ускраћују?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pogledaj s nebesa i vidi iz tvoga svetog i preslavnog Prebivališta. Gde je tvoja revnost i tvoja sila, navala ožalošćenosti tvoje i milosrđa tvojega? Meni li se uskraćuju?
Serbian CNZ
Погледај с неба и види из боравишта твог светог и славног! Где је ревност твоја и сила твоја? Зар је нестало милосрђе твоје и самилост према мени?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Погледај с неба, и види из стана светиње своје и славе своје, где је ревност Твоја и сила Твоја, мноштво милосрђа Твог и милости Твоје? Еда ли ће се мени устегнути?
Serbian Latin Version : 1865
Pogledaj s neba, i vidi iz stana svetinje svoje i slave svoje, gdje je revnost tvoja i sila tvoja, mnoštvo milosrđa tvojega i milosti tvoje? eda li će se meni ustegnuti?