Isaiah 63:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Причаћу о делима љубави ГОСПОДЊЕ, о делима за која га треба хвалити, због свега што је за нас учинио – о његовој великој доброти према народу Израеловом коју је исказао у својој самилости и многим делима љубави.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господње ћу милости помињати, похвалу Господњу према свему што нам је урадио Господ, и добро умножено дому Израиљеву, што нам га је урадио по самилости својој по обиљу милости своје.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospodnje ću milosti pominjati, pohvalu Gospodnju prema svemu što nam je uradio Gospod, i dobro umnoženo domu Izrailjevu, što nam ga je uradio po samilosti svojoj po obilju milosti svoje.
Serbian CNZ
Славићу милост Господњу, све што нам Господ учини, многа добра дому Израиљевом, која учини по милосрђу свом и по великој доброти својој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Помињаћу доброту Господњу, хвалу Господњу за све што нам је учинио Господ, и мноштво добра што је учинио дому Израиљевом по милости својој и по великој доброти својој.
Serbian Latin Version : 1865
Pominjaću dobrotu Gospodnju, hvalu Gospodnju za sve što nam je učinio Gospod, i mnoštvo dobra što je učinio domu Izrailjevu po milosti svojoj i po velikoj dobroti svojoj.