Isaiah 65:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Клицаћу због Јерусалима и радовати се због свога народа. У њему се више неће чути ни плач, ни вапај.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И клицаће у Јерусалиму, и веселиће се у мом народу; и више у њему чути се неће глас који оплакује и глас који вапи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I klicaće u Jerusalimu, i veseliće se u mom narodu; i više u njemu čuti se neće glas koji oplakuje i glas koji vapi.
Serbian CNZ
Радоваћу се због Јерусалима, веселићу се због народа свог, и неће се у њему чути глас плача ни глас јаука.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ја ћу се веселити ради Јерусалима, и радоваћу се ради народа свог, и неће се више чути у њему плач ни јаук.
Serbian Latin Version : 1865
I ja ću se veseliti radi Jerusalima, i radovaću se radi naroda svojega, i neće se više čuti u njemu plač ni jauk.