Isaiah 66:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, сисаћете и наситити се на њеним дојкама утехе, напити се и науживати обиља њеног млека.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да будете надојени и насићени на дојкама утехе његове, да се насишете и насладите из обиља славе његове.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da budete nadojeni i nasićeni na dojkama utehe njegove, da se nasišete i nasladite iz obilja slave njegove.“
Serbian CNZ
Задојите се на грудима утехе његове! Заситите се и насладите се пуноћом красоте његове!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер ћете сати сисе од утехе његове, и наситићете се, јешћете и наслађиваћете се у светлости славе његове.
Serbian Latin Version : 1865
Jer ćete sati sise od utjehe njegove, i nasitićete se, saćete i naslađivaćete se u svjetlosti slave njegove.