Isaiah 7:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
јер глава Арама је Дамаск, а глава Дамаска само Рецин. За шездесет пет година Ефрем, смрвљен, неће бити народ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато што Арамом Дамаск господари, а Дамаском Ресин господари, и кроз шездесет пет година биће разорени Јефремовци као народ;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato što Aramom Damask gospodari, a Damaskom Resin gospodari, i kroz šezdeset pet godina biće razoreni Jefremovci kao narod;
Serbian CNZ
Глава Араму је Дамаск, а глава Дамаску је Ресин. Још шездесет пет година и Јефрем ће пропасти, тако да као народ неће постојати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер је глава Сирији Дамаск, а Дамаску је глава Ресин; и до шездесет и пет година сатрће се Јефрем тако да више неће бити народ.
Serbian Latin Version : 1865
Jer je glava Siriji Damasak, a Damasku je glava Resin; i do šezdeset i pet godina satrće se Jefrem tako da više neće biti narod.