Isaiah 8:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД ми рече: »Узми велику плочу и на њој напиши обичном писаљком: Махер-Шалал-Хаш-Базово.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Рекао ми је Господ: „Узми велику плочу и на њој напиши народним писмом: ’Брз на грабеж — хитар на плен.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Rekao mi je Gospod: „Uzmi veliku ploču i na njoj napiši narodnim pismom: ’Brz na grabež  —  hitar na plen.’“
Serbian CNZ
Потом ми рече Господ: „Узми таблу велику и напиши на њој писмом људским: ‘Брзо плени, хитро граби.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече ми Господ: Узми књигу велику и напиши у њој писмом човечјим: Брз на плен, хитар на грабеж.
Serbian Latin Version : 1865
I reče mi Gospod: uzmi knjigu veliku i napiši u njoj pismom čovječijim: brz na plijen, hitar na grabež.