Isaiah 8:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Не зови завером све што овај народ зове завером. Не бој се онога чега се они боје; не стрепи од тога.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Не зовите завером све што народ овај назива завером; не бојте се чега се он боји и нека у вама страха не буде.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Ne zovite zaverom sve što narod ovaj naziva zaverom; ne bojte se čega se on boji i neka u vama straha ne bude.
Serbian CNZ
„Не зовите буном оно што народ сматра буном и немојте се бојати онога чега се народ боји. Не плашите се.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не говорите "Буна" кад год овај народ каже "Буна", и не бојте се чега се он боји, и не плашите се.
Serbian Latin Version : 1865
Ne govorite buna, kad god ovaj narod kaže buna, i ne bojte se čega se on boji, i ne plašite se.