Isaiah 9:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Прождираће здесна, а остати гладни; јешће слева, а неће се најести. Сваки ће се хранити месом свога порода:
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ждере с десна и опет је гладан; гута с лева и опет сит није. Човек једе свога ближњег месо:
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ždere s desna i opet je gladan; guta s leva i opet sit nije. Čovek jede svoga bližnjeg meso:
Serbian CNZ
Манасија Јефрема, Јефрем Манасију, а заједно Јуду. И поред тога, неће се стишати гнев његов, а рука његова остаје подигнута.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И зграбиће с десне стране, па ће опет бити гладан, и јешће с леве стране, па се опет неће наситити; сваки ће јести месо од мишице своје,
Serbian Latin Version : 1865
I zgrabiće s desne strane, pa će opet biti gladan, i ješće s lijeve strane, pa se opet neće nasititi; svaki će jesti meso od mišice svoje,