Jeremiah 1:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ево, данас те постављам над народе и царства, да чупаш из корена и да рушиш, да сатиреш и да обараш, да градиш и да садиш.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Види, постављам те данас над народима и над царствима да чупаш и рушиш, да разараш и обараш, да градиш и садиш.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Vidi, postavljam te danas nad narodima i nad carstvima da čupaš i rušiš, da razaraš i obaraš, da gradiš i sadiš.“
Serbian CNZ
Види, поставио сам те данас над варварима и над царевима да истребљујеш и обараш, да затиреш и да уништаваш, да градиш и да садиш!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Види, постављам те данас над народима и царствима да истребљујеш и обараш, и да затиреш и раскопаваш, и да градиш и да садиш.
Serbian Latin Version : 1865
Vidi, postavljam te danas nad narodima i carstvima da istrebljuješ i obaraš, i da zatireš i raskopavaš, i da gradiš i da sadiš.