Jeremiah 10:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Бог Јаковљев није као они, јер он је све створио. Израел је племе његовог поседа. ГОСПОД над војскама му је име.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не следе Јакову такви као ови. Јер он је тај који је све начинио. Племе Израиљ његово је наследство, а он се зове Господ над војскама.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne slede Jakovu takvi kao ovi. Jer on je taj koji je sve načinio. Pleme Izrailj njegovo je nasledstvo, a on se zove Gospod nad vojskama.
Serbian CNZ
Јаковљев део није као они, јер он је све створио, Израиљ је наследство његово, Господ Саваот је име његово.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Није такав део Јаковљев, јер је Творац свему, и Израиљ Му је наследство, име Му је Господ над војскама.
Serbian Latin Version : 1865
Nije taki dio Jakovljev, jer je tvorac svemu, i Izrailj mu je našljedstvo, ime mu je Gospod nad vojskama.