Jeremiah 10:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пастири изгубише памет и од ГОСПОДА не траже помоћ. Зато им ништа не успева и сва су им се стада раштркала.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пастири су се глупо понели и нису тражили Господа. Зато и нису напредовали и раштркана су сва њихова стада.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pastiri su se glupo poneli i nisu tražili Gospoda. Zato i nisu napredovali i raštrkana su sva njihova stada.
Serbian CNZ
Пастири безумни постадоше, и Господа не потражише. Зато нису срећни и распршише се сва стада њихова.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер пастири посташе безумни и Господа не тражише; зато не бише срећни, и све се стадо њихово распрша.
Serbian Latin Version : 1865
Jer pastiri postaše bezumni i Gospoda ne tražiše; zato ne biše srećni, i sve se stado njihovo rasprša.