Jeremiah 13:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
твоје прељубе и похотно њиштање, твоје бестидно блудничење! Видео сам твоја одвратна дела на брдима и на пољима. Тешко теби, Јерусалиме! Докле ћеш да будеш нечист?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
твоје прељубе, твоје гадости, изопаченост твог блудничења по горама. Видео сам и твоје гадости по пољу. Јао теби, о, Јерусалиме! Колико још ћеш бити нечист?!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
tvoje preljube, tvoje gadosti, izopačenost tvog bludničenja po gorama. Video sam i tvoje gadosti po polju. Jao tebi, o, Jerusalime! Koliko još ćeš biti nečist?!“
Serbian CNZ
Прељубе твоје, вриштање твоје, срамотна блудничења твоја по брежуљцима и по пољима, видео сам гадости твоје. Тешко теби, Јерусалиме, ниси чист! Докле тако?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Прељубе твоје, рзање твоје, срамотна курварства твоја по хумовима, по пољима, гадове твоје видео сам; тешко теби, Јерусалиме! Зар се нећеш очистити? Докле још?
Serbian Latin Version : 1865
Preljube tvoje, rzanje tvoje, sramotna kurvarstva tvoja po humovima, po poljima, gadove tvoje vidio sam; teško tebi, Jerusalime! zar se nećeš očistiti? dokle još?