Jeremiah 15:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Никада у друштву раскалашних нисам седео, никада се веселио. Сâм сам седео, јер је твоја рука била на мени и јер си ме испунио гневом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ја не седим у друштву весељака и не веселим се. Седим са̂м, баш због руке твоје, јер си ме јарошћу преплавио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ja ne sedim u društvu veseljaka i ne veselim se. Sedim sâm, baš zbog ruke tvoje, jer si me jarošću preplavio.
Serbian CNZ
Нисам седео у друштву раскалашних, нити сам се забављао. Седим под руком твојом јер си ме љутњом испунио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не седим у већу подсмевачком нити се с њима веселим; седим сам ради руке Твоје, јер си ме напунио срдње.
Serbian Latin Version : 1865
Ne sjedim u vijeću potsmjevačkom niti se s njima veselim; sjedim sam radi ruke tvoje, jer si me napunio srdnje.