Jeremiah 17:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Овако каже ГОСПОД: Пазите да не носите никакав товар у дан суботњи ни да га проносите кроз капије Јерусалима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Овако каже Господ: чувајте животе своје па не носите робу у суботу и не уносите је на јерусалимска врата.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ovako kaže Gospod: čuvajte živote svoje pa ne nosite robu u subotu i ne unosite je na jerusalimska vrata.
Serbian CNZ
Овако говори Господ: Да бисте сачували душе своје, немојте да носите терет у дан суботњи и не уносите га кроз врата јерусалимска.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Овако вели Господ: Чувајте се да не носите бреме у суботу и не уносите на врата јерусалимска.
Serbian Latin Version : 1865
Ovako veli Gospod: čuvajte se da ne nosite bremena u subotu i ne unosite na vrata Jerusalimska.