Jeremiah 18:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али ти, ГОСПОДЕ, знаш све њихове завере да ме убију. Не опрости њихова злодела и не избриши њихове грехе пред собом. Нека падну пред тобом; казни их у време свога гнева.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али ти, Господе, знаш шта су против мене наумили — да ме убију. Не покривај им кривицу и њихов грех не бриши пред собом, нек се због њих сруше ту пред тобом; па се с њима обрачунај у дан гнева свога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali ti, Gospode, znaš šta su protiv mene naumili — da me ubiju. Ne pokrivaj im krivicu i njihov greh ne briši pred sobom, nek se zbog njih sruše tu pred tobom; pa se s njima obračunaj u dan gneva svoga.
Serbian CNZ
А ти, Господе, знаш све намере њихове да ме убију. Немој да им опростиш злочинства њихова, немој да избришеш пред собом грехе њихове! Нека падну пред лицем твојим, казни их у време гнева свога!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Ти, Господе, знаш све што су наумили мени да ме убију, немој им опростити безакоња ни грех њихов избрисати испред себе; него нека попадају пред Тобом, у гневу свом ради супрот њима.
Serbian Latin Version : 1865
A ti, Gospode, znaš sve što su naumili meni da me ubiju, nemoj im oprostiti bezakonja ni grijeha njihova izbrisati ispred sebe; nego neka popadaju pred tobom, u gnjevu svom radi suprot njima.