Jeremiah 18:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Израелски народе, зар ја не могу с вама да чиним овако као овај грнчар?« говори ГОСПОД. »Као што је глина у грнчаревој руци, тако сте и ви у мојој руци, народе Израелов.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Доме Израиљев! Зар ја не могу да урадим са вама као овај грнчар? — говори Господ. Ево, попут глине у рукама грнчара, и ви сте у мојим рукама, доме Израиљев!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Dome Izrailjev! Zar ja ne mogu da uradim sa vama kao ovaj grnčar? — govori Gospod. Evo, poput gline u rukama grnčara, i vi ste u mojim rukama, dome Izrailjev!
Serbian CNZ
„Зар не могу да чиним као лончар, доме Израиљев?”, говори Господ. „Ето, као што је иловача у руци лончаревој, тако сте и ви у мојој руци, доме Израиљев.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не могу ли чинити од вас као овај лончар, доме Израиљев? Говори Господ; гле, шта је као у руци лончаревој, то сте ви у мојој руци, доме Израиљев.
Serbian Latin Version : 1865
Ne mogu li činiti od vas kao ovaj lončar, dome Izrailjev? govori Gospod; gle, što je kao u ruci lončarevoj, to ste vi u mojoj ruci, dome Izrailjev.