Jeremiah 2:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Где су ти тада богови које си себи направио? Нека они дођу да те спасу невоље ако могу! Јер, ти имаш богова, Јудо, колико и градова.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Па где су твоји богови које си направио за себе? Нека устану ако могу да те спасу у време твоје пропасти. Јер, колики је број твојих градова — о, Јудо — толико је твојих богова.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pa gde su tvoji bogovi koje si napravio za sebe? Neka ustanu ako mogu da te spasu u vreme tvoje propasti. Jer, koliki je broj tvojih gradova  — o, Judo  —  toliko je tvojih bogova.
Serbian CNZ
А где су богови твоји које си направио себи? Нека устану ако могу да те спасу у време невоље твоје! Ти имаш толико богова, колико и градова, о, Јудо!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А где су богови твоји које си начинио себи? Нека устану, ако те могу избавити кад си у невољи, јер имаш, Јуда, богова колико градова.
Serbian Latin Version : 1865
A gdje su bogovi tvoji koje si načinio sebi? neka ustanu, ako te mogu izbaviti kad si u nevolji, jer imaš, Juda, bogova koliko gradova.