Jeremiah 2:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Израел је био свет ГОСПОДУ, првина његове жетве. Сви који га прождреше, сматрани су кривима и стиже их несрећа‘«, говори ГОСПОД.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Свет је Израиљ био Господу, првина његовог урода и сви који су га гутали били би криви и пропаст би их стигла — говори Господ.“’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Svet je Izrailj bio Gospodu, prvina njegovog uroda i svi koji su ga gutali bili bi krivi i propast bi ih stigla — govori Gospod.“’“
Serbian CNZ
Израиљ беше светиња Господу, првина од плодова његових. Ко год је од њих јео, бивао је кажњен, и зло га је сналазило’”, говори Господ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Израиљ беше светиња Господу и првина од родова Његових; који је јеђаху сви беху криви, зло долажаше на њих, вели Господ.
Serbian Latin Version : 1865
Izrailj bješe svetinja Gospodu i prvina od rodova njegovijeh; koji je jeđahu svi bijahu krivi, zlo dolažaše na njih, veli Gospod.