Jeremiah 2:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ти упркос свему говориш: ‚Недужна сам; није он гневан на мене.‘ Али судићу ти, јер говориш: ‚Нисам згрешила.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
’Ја сам недужна! Његов се гнев свакако одвратио од мене.’ И ево, спорићу се с тобом јер говориш: ’Сагрешила нисам.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
’Ja sam nedužna! Njegov se gnev svakako odvratio od mene.’ I evo, sporiću se s tobom jer govoriš: ’Sagrešila nisam.’
Serbian CNZ
Ти кажеш: ‘Нисам крив, одвратио се од мене гнев његов.’ Ево, судићу се с тобом. Немој да кажеш: ‘Нисам крив.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ти говориш: Нисам крив, гнев се Његов одвратио од мене. Ево ја ћу се прети с тобом што говориш: Нисам згрешио.
Serbian Latin Version : 1865
A ti govoriš: nijesam kriv, gnjev se je njegov odvratio od mene. Evo ja ću se preti s tobom što govoriš: nijesam zgriješio.